| 15.3 Italienische Präpositionen Teil 4 |
| Sono a casa. | ||
| Vado a casa. | ||
| => Ich bin zu Hause. / Ich gehe nach Hause. | ||
| Sono a scuola. | ||
| Vado a scuola. | ||
| => Ich bin in der Schule. / Ich gehe zur Schule. | ||
| Sono a teatro. | ||
| Vado a teatro. | ||
| => Ich bin im Theater. / Ich gehe ins Theater. | ||
| Vado al cinema. | ||
| Sono al cinema. | ||
| => Ich gehe ins Kino. / Ich bin im Kino. | ||
| Vado alla stazione. | ||
| Sono alla stazione. | ||
| => Ich gehe zum Bahnhof. / Ich bin im Bahnhof. | ||
| Vado al parco. | ||
| Sono al parco. | ||
| => Ich gehe in den Park. / Ich bin im Park. | ||
| Vado alla fermata dell' autobus. | ||
| Sono alla fermata dell' autobus. | ||
| => Ich gehe zur Bushaltestelle. / Ich bin an der Bushaltestelle. | ||
| 1. | Länder / Regionen immer mit "in" (oder nei, negli, nelle im Plural). Bewegung und Aufenthaltsort kein Unterschied. Vado in Italia. / Sono in Italia. Vado in città. / Sono in città. |
||
| 2. | Städte mit a. Bewegung und Aufenthaltsort kein Unterschied. Vado a Roma. / Sono a Roma. |
||
| 3. | Geht es nur um die Funktion, nicht um konkretes Gebäude: Bewegung mit "in", Aufenthaltsort mit "in" (+ eventuell Artikel ( mit nel, nella, nell' etc.)) Vado in chiesa. / Sono nella chiesa. |
||
| 4. | Geht es um das konkrete Gebäude, nicht um die Funktion: Bewegung mit a + Artikel (al, alla, all' etc.), Aufenthaltsort mit in + Artikel ( mit nel, nella, nell' etc.) Devo andare all' ospedale Santa Barbara. / Sono nell' ospedale Santa Barbara. |
||
| 5. | Bei casa, scuola, teatro steht eigentlich Funktion im Vordergrund (Widerspruch zu 3). Ist aber egal, Bewegung und Aufenthaltsort mit a ohne Artikel. Vado a scuola. / Sono a scuola. |
||
| 6. | Wie 5 aber aus unerfindlichen Gründen mit Artikel. Vado al cinema. / Sono al cinema. |
||
| Kontakt Impressum Datenschutz |