| Verben, die den Infinitivo mit di anschließen |
| degnarsi = sich herablassen |
| |
Finalmente si è degnato di parlare con noi. |
|
| |
Schließlich ließ er sich dazu herab mit uns zu sprechen. |
| dichiarare = erklären |
| |
Si dichiarò d' accordo di dirci ciò che volevamo sapere. | |
| |
Er erklärte sich damit einverstanden, uns zu sagen, was wir wissen wollten. |
|
| dimenticare = vergessen |
| |
Dimenticò di ridarci le chiavi della casa. |
|
|
Er vergaß uns die Hausschlüssel zurückzugeben. |
| disperare = verzweifeln, die Hoffnung verlieren |
| |
Dispera di non poter mai più rivedere sua figlia. |
|
| |
Er hat die Hoffnung verloren seine Tochter jemals wiederzusehen. |
| domandare = bitten |
| |
Domanda di essere lasciato in pace. |
|
| |
Er bittet darum, in Ruhe gelassen zu werden. |
| dubitare = zweifeln, bezweifeln |
| |
Dubita di essere capace di farlo. |
|
| |
Er bezweifelt, es machen zu können. |
| evitare = vermeiden |
| |
Evita di vederci. |
|
| |
Er vermeidet es, uns zu sehen. |
| fare a meno = verzichten |
| |
Fa a meno di essere considerato come un esperto. |
|
| |
Er verzichtet darauf, als Experte betrachtet zu werden. |
| fingere = vortäuschen |
| |
Finge di non avere capito ciò che gli abbiamo detto. |
|
| |
Er täuscht vor, das, was wir im gesagt haben nicht verstanden zu haben. |
| smettere = lassen, beenden, abschließen |
| |
Ho smesso di fumare questa mattina. |
|
| |
Ich habe heute morgen aufgehört zu rauchen. |
| giurare = schwören |
| |
Giura di non conoscerla. |
|
| |
Er schwört sie nicht zu kennen. |
| godere = genießen |
| |
Godo di stare in tua compagnia. |
|
| |
Ich genieße es, in deiner Gesellschaft zu sein. |
| illudersi = sich etwas vormachen |
| |
Si illude di aver studiato abbastanza per questo esame. |
|
| |
Er bildet sich ein genug für die Prüfung gelernt zu haben. |
| immaginare = sich vorstellen |
| |
Immagino di stare lontano da qui. |
|
| |
Ich stelle mir vor, weit entfernt von hier zu sein. |