Pinocchio - Pinocchio


Arriva il contadino, che lo costringe a lavorare come cane da guardia

A quel punto arriva il contadino proprietario del campo che, insensibile alle suppliche del povero sventurato, lo lega a un palo come cane da guardia. Pieno di rimorsi e di paura Pinocchio si addormenta. Dopo poco lo svegliano due faine, che lo credono un cane da guardia e che gli raccontano come il precedente, chiamato Melampo, sia morto il giorno prima. Esse propongo allora a Pinocchio lo stesso patto stretto con quest’ultimo: una volta a settimana esse verranno a portare via otto galline, di cui una andrà a lui, se farà finta di dormire. Il burattino finge di accettare e le faine entrano nel casotto delle galline. Non appena entrate però il burattino le chiude dentro e comincia ad abbaiare. Il padrone si precipita allora di sotto e le cattura: soddisfatto poi del valido aiuto di Pinocchio, lo riempie di carezze e lo lascia libero.

Contadino, cane da guardia, proporre, galline, accettare, casotto, abbaiare, catturare, soddisfatto, valido, carezze

Der Bauer kommt und zwingt ihn, als Wachhund zu arbeiten

In diesem Moment kommt der Bauer, der der Besitzer des Landes ist. Ungerührt von dem Flehen des armen Unglücklichen, bindet er ihn, wie einen Wachhund, an einen Pfahl. Von Gewissensbissen und Furcht geplagt, schläft Pinocchio schließlich ein. Nur wenig später wecken ihn zwei Marder, die glauben, dass ein Wachhund sei. Sie erzählen ihm, dass der vorherige, der Melampo hieß, am Vortag gestorben ist. Sie schlagen nun Pinocchio denselben Handel vor, den sie schon mit dem letzten geschlossen hatten. Einmal pro Woche würden sie acht Hühner stehlen, von denen eines an ihn geht, wenn er vorgibt zu schlafen. Die Holzpuppe gibt vor, einverstanden zu sein, worauf die zwei Marder in den Stall der Hühner eindringen. Doch kaum sind sie drin, schließt sie die Holzpuppe ein und beginnt zu bellen. Der Besitzer stürzt nun herbei und fängt sie. Zufrieden mit der großen Hilfe, überhäuft er ihn mit Liebkosungen und lässt ihn frei.


Vokabular
contadino = Landmann
cane da guardia = Wachhund
proporre = vorschlagen
galline = Hühner
accettare = akzeptieren
casotto = Hütte
abbaiare = bellen
catturare = gefangen nehmen
soddisfatto = zufrieden
valido = nützlich
carezza = Liebkosung





Kontakt Impressum Datenschutz