oltre che (Konjunktion) = abgesehen davon, dass / außer, dass

inoltre (Adverb) = des weiteren / abgesehen davon

Oltre kennen wir schon, über oltre haben wir im Kapitel Präpositionen ausführlich gesprochen, wir haben dort auch festgestellt, dass oltre volles Ballett macht, Präposition, Adverb und, als oltre che, auch Konjunktion sein kann. Auf alle Bedeutungen von oltre gehen wir nicht mehr ein, sie sind im Kapitel Präpositionen ausführlich beschrieben. Wir belassen es folglich bei einer kurzen Wiederholung.

Präposition
Multa di oltre 1000 euro per un giovane scooterista che non si era fermato all'alt dei vigili.
Mehr als 1000 Euro Strafe für einen jugendlichen Rollerfahrer, der nicht auf das Stop Zeichen der Polizei reagierte.
Adverb
Meglio non andare oltre se non si vogliono correre rischi.
Es ist besser nicht weiter zu gehen, wenn man keine Risiken eingehen will.
Konjunktion
Mi sembra in ogni caso che il suo sia un giudizio superficiale, oltre a fare il grossissimo errore di associare il Nord dell'Italia alla Lega.
Auf jeden Fall erscheint mir, abgesehen davon, dass er den großen Fehler macht den Norden mit der Lega Nord zu verwechseln, sein Urteil oberflächlich.

Auch wenn inoltre und oltre semantisch eine Schnittstelle haben, "abgesehen davon", besteht ein Unterschied. Inoltre ist ein Adverb und verknüpft keine Sätze, oltre che ist eine Konjunktion und verbindet Sätze.

Adverb
Inoltre fa il suo lavoro tutto da solo.
Abgesehen davon, macht er alle seine Arbeiten alleine.
Konjunktion
Oltre che fa il suo lavoro tutto da solo, lo fa anche bene.
Abgesehen davon, dass er alle seine Arbeiten alleine macht, macht er sie auch gut.
Inoltre si dice che finchè non si tocca il fondo, non ci si riesce.
Desweiteren heißt es, wer den Grund noch nicht berührt, hat ihn noch nicht erreicht.

Nur in Verbindung mit einer Konjunktion, wird auch inoltre zu einer Konjunktion.

Jenna vorrebbe lasciarlo, ma ha paura, e inoltre non ha soldi per affrontare una fuga.
Jenna würde ihn gerne verlassen, aber sie hat Angst und außerdem hat sie kein Geld, um die Flucht durchzuführen.
Beispiele
Il 57.8% degli intervistati, inoltre, non sa a quanto ammonti la propria pensione, mentre il 24% ha una visione ottimistica e pensa che l'ammontare della propria pensione corrisponderà almeno al 75% dell'ultimo stipendio.
57,8 % der Befragten wussten des weiteren nicht, auf welche Höhe sich ihre Pension beläuft, während 24 % eine optimistische Einschätzung hatte und dachten, dass die Höhe ihrer eigenen Pension mindesten 75 % des letzten Gehaltes entspricht.

Wenn Sie nicht erkennen, dass es ein Adverb ist, setzen Sie ein anderes Adverb ein, dann wird es deutlich: "57,8% der Befragten wussten sehr genau....".