Auch eppure kann Adverb sein, dann ist die Bedeutung jedoch / doch oder eine adversative Konjunktion, dann ist die Bedeutung aber / dennoch.

Konjunktion
È un prodotto inutile, eppure tutti corrono a comprarlo.
Es ist ein nutzloses Produkt, aber / trotzdem / jedoch laufen alle los, um es zu kaufen.
Adverb
Eppure, ti avevo avvertito del pericolo!
Ich habe dich doch vor der Gefahr gewarnt!
Beispiele
Eppure sono stati eletti.
Dennoch sind sie gewählt worden.*
Sembra incredibile, lo so, eppure c'è stato un tempo in cui c' erano soltanto due ristoranti.
Es scheint unglaublich, ich weiß, dennoch gab es eine Zeit, wo es dort nur zwei Restaurants gab.
Eppure è una parola che mi riguarda, e che mi somiglia. Parla di me. Un boa rosso sul pelo dell'acqua, tenuto a vista dal mio pensiero, mentre nuota affannato.
"Dennoch" ist ein Wort, das mich betrifft, welches mir gleicht. Es erzählt von mir. Von einer roten Boje auf der Wasseroberfläche, von meinen Gedanken in Sichtweite gehalten, während sie erschöpft schwimmt.

* Wer nicht sieht, dass es sich hier um ein Adverb handelt, der soll einfach eine adverbiale Bestimmung einsetzen, dann sieht man es deutlich.

Auf diese Art und Weise sind sie gewählt worden.

Ein Pronominaladverb lässt sich immer durch eine adverbiale Bestimmung ersetzen, eine Konjunktion nicht.