In der Regel steht in den durch "altrimenti" / "se no" eingeleiteten Nebensätzen der Indikativ.

Gli internet service provider dovranno compiere azioni concrete per impedire i download illegali, altrimenti subiranno sanzioni.
Die internet service provider müssen konkrete Schritte gegen illegale downloads unternehmen, sonst müssen sie mit Sanktionen rechnen.
In ogni caso, devo capire chiaramente chi mi scrive, altrimenti per me è spam.
Auf jeden Fall muss für mich ersichtlich sein, wer mir schreibt, ansonsten ist es für mich Spam.
C'è chi nasconde i fatti perché altrimenti poi la gente capisce tutto.
Mancher versteckt die Fakten, weil sonst die Leute alles verstehen.

Steht doch der congiuntivo, dann kann das verschiedene Gründe haben, unter Umständen, weil es sich um einen Ratschlag / Befehl / Aufforderung handelt.

Se ha le prove agisca di conseguenza, altrimenti abbia il buon gusto di tacere.
Wenn Sie Beweise haben, handeln Sie entsprechend, ansonsten sollten Sie genug Taktgefühl haben, zu schweigen.