 |
| 3.1.2.1 Bestimmte Artikel vor Possessivpronomen |
 |
 |
Im Italienischen steht vor dem Possessivpronomen der bestimmte Artikel. Es heißt also
 |
Beispiel |
| |
|
| |
|
|
Diese Verwendung des bestimmten Artikels ist aber nicht nur aus teutonischer Sicht ungewöhnlich, auch die Schwestern des Italienischen, Spanisch und Französisch, kennen diese Verwendung nicht (Es gab so was im Altspanischen, im Cantar de Mio Cid finden wir sowas "...con los sus ojos fuertemente llorando..", "mit den seinen Augen heftig weinend"; das ist die nächste Frage bei wer wird Dingsda von Günther Dingsbums). Bevor wir aber auf die Details eingehen, stellen wir kurz die Possessivpronomen vor. Die Betonung liegt auf kurz, denn die Pronomen bekommen noch ein eigenes, großes Kapitel. Sie sollen sich das jetzt absolut nicht merken, das ist ein Einschub. Ein paar mal click machen auf die Tonbeispiele schadet aber absolut nicht.
 |
ein Einschub: |
|
Habe ich schon gesagt, dass wir das alles später noch mal ausführlichst behandeln? Der Einschub steht hier, weil die Stellung des bestimmten Artikels vor Possessivpronomen erklärt werden soll, in diesem Zusammenhang macht es Sinn, zu wissen, was ein Possessivpronomen ist. Das ist alles. Jetzt noch eine Kleinigkeit, dann machen wir mit dem eigentlichen Thema weiter.
Das Possessivpronomen richtet sich in Genus (männlich / weiblich) und Numerus (Einzahl / Mehrzahl) nach dem Substantiv, auf welches es sich bezieht.
 |
und noch ein Einschub: |
|
Und noch ein kleiner Einschub, aber dann widmen wir uns endgültig unserem Thema, die Pluralbildung behandeln wir noch ausführlich, vereinfacht ist es schlicht so.
|
|
 |
|