| |
Einige Verben enden im Italienischen auf -urre (condurre / steuern, produrre / produzieren, indurre / verleiten, introdurre / einführen, tradurre/ übersetzen, ridurre / verringern, vom selben Typ ist aber auch dire).
Alle diese Verben haben eine Unregelmäßigkeit im passato remoto.
 |
regelmäßig aber FALSCH |
korrekt |
| |
io condurri |
io condussi |
| |
tu conducesti |
tu conducesti |
| |
lui / lei condurré |
lui / lei condusse |
| |
noi conducemmo |
noi conducemmo |
| |
voi conduceste |
voi conduceste |
| |
loro conducessero |
loro condùssero |
|
Bei den anderen Zeiten wird aus rr ein schlichtes c (condurre => conduco). Nicht nur die Endungen an sich sind also unregelmäßig (co, ci, ce, ciamo, cono) sondern es scheint auch niemanden zu stören, dass c nun einmal vor einem dunklen Vokal steht (co, cono), also /k/ gesprochen wird und einmal vor einem hellen (ci, ce, ciamo) und damit /tsch/ gesprochen wird.
INDICATIVO (condurre = steuern) |
 |
presente |
imperfetto |
passato remoto |
futuro |
| |
io conduco |
conducevo |
condussi |
condurrò |
| |
tu conduci |
conducevi |
conducesti |
condurrai |
| |
lui conduce |
conduceva |
condusse |
condurrà |
| |
noi conduciamo |
conducevamo |
conducemmo |
condurremo |
| |
voi conducete |
conducevate |
conduceste |
condurrete |
| |
loro condùcono |
conducévano |
condùssero |
condurranno |
CONGIUNTIVO |
| |
presente |
imperfetto |
imperativo |
condizionale |
| |
che io conduca |
che io conducessi |
- |
io condurrei |
| |
che tu conduca |
che tu conducessi |
conduci (tu) |
tu condurresti |
| |
che lui / lei conduca |
che lui / lei conducesse |
conduca (lei) |
lui / lei condurrebbe |
| |
che noi conduciamo |
che noi conducéssimo |
conduciamo (noi) |
noi condurremmo |
| |
che voi conduciate |
che voi conduceste |
conducete (voi) |
voi condurreste |
| |
che loro condùcano |
che loro conducéssero |
condùcano (voi /lei) |
loro condurrèbero |
|
|