| |
Dieser Fall ist ein bisschen grenzwertig. Betrachten wir einmal diese zwei Formen, 2. Person Singular und 1. Person Plural.
| geschrieben und gesprochen |
"regelmäßig" aber falsch |
"regelmäßige Endung" |
| tu baci |
tu bacii |
- i |
| noi baciamo |
noi baciiamo |
- iamo |
Da einige Personalendungen mit i beginnen bzw. nur aus einem "i" bestehen (i, iamo, ino) hätte man also zwei "is" die aufeinanderstoßen, eines, damit das "c" aufgeweicht wird und das andere der Personalendung. Diese zwei "is" sind aber im Laufe der Zeit verschmolzen. Es ist nun philosophisch darüber zu rätseln, ob es sich um eine echte Unregelmäßigkeit handelt oder nicht. Auf jeden Fall wird das i dann nicht mehr gesprochen.
gleich: sbocciare (aufblühen), incorniciare (umrahmen), lasciare (lassen)
INDICATIVO baciare (küssen) |
 |
presente |
imperfetto |
passato remoto |
futuro |
| |
io bacio |
io baciavo |
io baciai |
io baciarò |
| |
tu baci |
tu baciavi |
tu baciasti |
tu baciarai |
| |
lui / lei bacia |
lui / lei baciava |
lui / lei baciò |
lui / lei baciarà |
| |
noi baciamo |
noi baciavamo |
noi baciammo |
noi baceremo |
| |
voi baciate |
voi baciavate |
voi baciaste |
voi bacerete |
| |
loro baciano |
loro baciavano |
loro baciarono |
loro baceranno |
CONGIUNTIVO |
| |
presente |
imperfetto |
imperativo |
condizionale |
| |
che io baci |
che io bacciassi |
- |
bacerei |
| |
che tu baci |
che tu bacciassi |
bacia (tu) |
baceresti |
| |
che lui / lei baci |
che lui / lei bacciassi |
baci (lei) |
bacerebbe |
| |
che noi baciamo |
che noi baciàssimo |
baciamo (noi) |
baceremmo |
| |
che voi baciate |
che voi baciaste |
baciate (voi) |
bacereste |
| |
che loro bacino |
che loro baciassero |
bacino (loro) |
bacerebbero |
|
|