 |
modale Beziehungen | |
| |
A forza di cercare lo scandalo, nulla scandalizza più. |
|
| |
Wenn ständig der Skandal gesucht wird, ist schlussendlich nichts mehr skandalös. |
| |
Konzessivsatz | |
| |
Se n'è andato l'unico che diceva sempre quello che pensava, anche a costo di farsi odiare. |
|
| |
Jetzt ist der einzige gegangen, der immer gesagt hat, was er dachte, auch auf die Gefahr hin, sich unbeliebt zu machen. |
| |
Kausalsatz | |
| |
Entrò nel mondo del cinema nel 1974 ed era molto scontenta di quanto poteva fare a causa di essere una donna. |
|
| |
Sie betrat die Welt des Kinos im Jahre 1974 und sie war sehr unzufrieden mit den Möglichkeiten, die sie, bedingt durch die Tatsache, dass sie eine Frau war, hatte. |
| |
Finalsatz | |
| |
L'Erasmus è destinato agli studenti allo scopo di promuovere la mobilità. |
|
| |
Erasmus richtet sich an die Studenten und hat das Ziel, die Mobilität zu fördern. |
| |
Il progetto è stato pensato al fine di promuovere lo sviluppo locale economico. |
|
| |
Das Projekt wurde mit der Zielstellung konzipiert, die lokale, ökonomische Entwicklung zu fördern. |
| |
Consigli pratici per risparmiare energia e denaro. |
|
| |
Praktische Ratschläge um Energie und Geld zu sparen. |
| |
La destra pur di fare propaganda ha sempre utilizzato l'arma della disinformazione. |
|
| |
Die Rechten haben immer schon, nur um Propaganda zu machen, die Verdrehung der Tatsachen als Waffe eingesetzt. |
| |
Temporalsatz | |
| |
Al momento di andare in stampa, apprendiamo la triste notizia della scomparsa del Professor Mario Pavese. |
|
| |
Gerade als es in den Druck ging, erreichte uns die traurige Nachricht, dass Professor Mario Pavese gestorben ist. |
| |
Dopo aver mangiato un gelato ci siamo seduti sull'erba per parlare insieme della nostra passione. |
|
| |
Nachdem wir ein Eis gegessen hatten, haben wir uns auf den Rasen gesetzt, um über unsere Leidenschaft zu plaudern. |
| |
Io penso prima di parlare. |
|
| |
Ich denke bevor ich rede. |
| |
Bedingungsatz | |
| |
Un obiettivo realizzabile a patto di abbandonare l'ideologia della crescita indifferenziata, che è distruttiva per l'ambiente e per la salute. |
|
| |
Dies ist, wenn man sich von der Ideologie des undifferenzierten Wachstums, welches für die Umwelt und die Gesundheit schädlich ist, ein realistisches Ziel. |
| |
Relativsatz | |
| |
Non si parla più e quindi non c'è nessuno da poter ascoltare. |
|
| |
Man spricht nicht mehr und folglich ist auch niemand mehr da, dem man zuhören könnte. |
| |
Konsekutivsätze | |
| |
Sono così stanco di non poter muovere un dito. |
|
| |
Ich bin so müde, dass ich keinen Finger mehr bewegen kann. |
| |
Adversativsatz | |
| |
Dovrebbero smettere di litigare e cercare invece di lavorare insieme per il bene del popolo italiano. |
|
| |
Sie sollten aufhören zu streiten und statt dessen versuchen, für das Wohl des italienischen Volkes zu arbeiten. |